I have noticed that the word venirse sometimes get used wrongly, so I was wonder what are some correct ways to use this word? I have listed a few example below which may or may not be correct.
"I want to become a lawyer when I am grow up" is like "Quiero venirme a ser abogado cuando sea adulto" or more simpy "Quiero ser abagado quando sea adulto"
"Day by day I become a little more disenchanted with the world " is like "Día despues de día me vengo ser mas desencatado con el mundo"
(Mad mother) "No me hagan venir abajo para darles tancancitos!
Are any of these phrases correct? I am mostly concerned with the ways of using venir and venirse, but please feel free to correct any other errors! Thanks!Read More Details